Black Canvas: Übersetzung und Songtexte - Accent

Die Übersetzung von Black Canvas - Accent zu Deutsch und die Originaltexte des Liedes
Black Canvas: Übersetzung und Songtexte auf Italienisch - Accent Italienisch
Black Canvas: Übersetzung und Songtexte auf Englisch - Accent Englisch
Black Canvas: Übersetzung und Songtexte auf Spanisch - Accent Spanisch
Black Canvas: Übersetzung und Songtexte auf Französisch - Accent Französisch
Black Canvas: Übersetzung und Songtexte auf Deutsch - Accent Deutsch
Black Canvas: Übersetzung und Songtexte auf Portugiesisch - Accent Portugiesisch
Black Canvas: Übersetzung und Songtexte auf Russisch - Accent Russisch
Black Canvas: Übersetzung und Songtexte auf Niederländer - Accent Niederländer
Black Canvas: Übersetzung und Songtexte auf Schwedisch - Accent Schwedisch
Black Canvas: Übersetzung und Songtexte auf Norwegisch - Accent Norwegisch
Black Canvas: Übersetzung und Songtexte auf Dänisch - Accent Dänisch
Black Canvas: Übersetzung und Songtexte auf Hindi - Accent Hindi
Black Canvas: Übersetzung und Songtexte auf Polieren - Accent Polieren
Unten finden Sie Lyrics, Musikvideo und Übersetzung von Black Canvas - Accent in verschiedenen Sprachen. Das Musikvideo mit der Audiospur des Songs startet automatisch unten rechts. Um die Übersetzung zu verbessern, folgen Sie diesem Link oder drücken Sie den blauen Knopf unten.

Black Canvas Songtexte
von Accent

I don’t even see no stars
A black canvas for graffiti thoughts
I’ma need some chalk
So I can leave my mark
On the world…

My black canvas’s portrait attached a handprint that
Overlapped it with random rhetoric in rapper languages
That vast pamphlets absorbent I scratched tangents for
No one’s class to answer before math on their campuses
The last exam of the morning I lapsed vanishing
During, enacting fantasies forming imagined planets drift
Orange clashed with mandarin storminess fastly spanning then
Forging when tanner tangerine torrents had crafted canyon’s depths
Of coriander granite then pouring a saffron sandy-esque
Soil on the flattened landing that coursed through the cracks which ran through it
I fathomed fancier forests when acid amber blend-
-ed ashed salmon pink, brass, coral and a dash of amethyst
Jasmine languidness gave mangos tint when they’d hang on limbs
By where the manta swims enchanting men with its chance ascend
Soreness, a spasmic pang and twinge endorses my sagging gangly head’s
Horror, I haven’t handled this nor will I pass the blankest test…

I don’t even see no stars
A black canvas for graffiti thoughts
I’ma need some chalk
So I can leave my mark
On the world…
My charred cloths were carved off of large whorls
And are secured on drawing boards where marks form
My water source is a jar or gourd for laundering oils
I bought for four dollars or more at the art store
Afar lorn’s a ball supporting our worlds
From starkness born is the hard warmth of that sparkling orb
A tarry solvent of dark azure on my parcel’s poured
And partially swirled to garner ardent orchid from scarlet procured
While imparting thoughts of cathartic cost to the garb that’s taut
Where Mars is saw amongst an army chalked in frosted arctic gloss
Bark bronze and barley browns in its carpeting sauce
Are hardly lost against a parsley moss and the quartz of ours
Warped across the harsh beyond in the sparsest cos-
-mic albatross are the marble rocks of a harmful wash
I sharpen my posture and argue softening its harsh facade
That quarrel’s lost so I toss my tarp, sorry, au revoi

Black Canvas Übersetzung von Accent auf Deutsch

Ich sehe nicht einmal keine Sterne
Eine schwarze Leinwand für Graffiti-Gedanken
Ich brauche etwas Kreide
Damit ich meine Spuren hinterlassen kann
Auf der Welt…

Das Porträt meiner schwarzen Leinwand enthielt einen Handabdruck, der
mit zufälliger Rhetorik in Rapper-Sprachen überlappte.
Diese riesigen Broschüren, die ich absorbierte, kratzten Tangenten für
Niemand, der vor Mathe auf dem Campus antworten konnte
Die letzte Prüfung des Morgens, bei der ich verschwunden bin
Während der Phantasien, die imaginäre Planeten bilden, treiben
Orange kollidierte mit Mandarinenstürmen, die sich schnell überspannten,
Schmieden, als Gerber-Mandarinen-Ströme Canyons Tiefen erschaffen hatten
Aus Koriandergranit, der dann einen sandigen Safran-Boden gießt
Boden auf dem abgeflachten Treppenabsatz, der durch die Risse floss, die durch ihn liefen
Ich ergründete schickere Wälder, als saurer Bernstein mischte-
- ed ashed Lachsrosa, Messing, Koralle und ein Schuss Amethyst
Jasminschwäche verlieh Mangos eine Färbung, wenn sie an Gliedmaßen hingen
Wo der Manta bezaubernde Männer schwimmt mit seiner Chance aufzusteigen
Schmerzen, ein krampfhafter Schmerz und ein Stich bestätigen den Horror meines schlaffen, schlaksigen Kopfes
Horror, ich habe das nicht gehandhabt und werde auch nicht den ausdruckslosesten Test bestehen ...

Ich trage nicht Ich sehe nicht einmal keine Sterne
Eine schwarze Leinwand für Graffiti-Gedanken
Ich brauche etwas Kreide
Damit ich meine Spuren hinterlassen kann
Auf der Welt…
Meine verkohlten Tücher wurden aus großen Wirbeln geschnitzt.
Und sind auf Zeichenbrettern befestigt, auf denen sich Markierungen bilden.
Meine Wasserquelle ist ein Glas oder ein Kürbis zum Waschen von Ölen.
Ich habe für vier Dollar oder mehr im Kunstgeschäft gekauft
Afar Lorn ist ein Ball, der unsere Welten stützt.
Aus Strenge entsteht die harte Wärme dieser funkelnden Kugel.
Ein teeriges Lösungsmittel aus dunklem Azurblau auf das eingegossene Paket.
Und wirbelte teilweise herum, um glühende Energie zu sammeln Orchidee aus Scharlach beschafft
Während dem straffen Gewand Gedanken über kathartische Kosten vermittelt werden
Wo der Mars zwischen einer Armee gesehen wird, die in gefrostetem arktischem Glanz gekreidet ist
Rindenbronze und Gerstenbraun in ihrer Teppichsauce
Sind kaum verloren gegen Ein Petersilienmoos und der Quarz von uns
Über das raue Jenseits im spärlichsten cos-
-mischen Albatros verzogen sind die Marmorfelsen einer schädlichen Wäsche.
Ich schärfe meine Haltung und argumentiere, dass ich seine Härte mildere Fassade
Dieser Streit ist verloren, also werfe ich meine Plane, sorry, au revoi

Diese Übersetzung verbessern

Aus Zeit- und Menschenmangel werden viele Übersetzungen mit dem automatischen Übersetzer gemacht.
Wir wissen, dass es nicht das Beste ist, aber es ist genug, um es denen klar zu machen, die uns besuchen. des Liedes.
Mit deiner Hilfe und der der anderen Besucher können wir diese Seite zu einer Referenz für die Übersetzung von Liedern machen.
Du möchtest deinen Beitrag zum Lied geben Black Canvas? Wir sind glücklich!

KREDITE

Wenn Ihnen dieses Lied gefällt, empfehlen wir Ihnen, es zu kaufen. Auf diese Weise unterstützen Sie sie.